AC | יז ויקמו זקני ביתו עליו להקימו מן הארץ ולא אבה ולא ברא אתם לחם
|
ASV | And the elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
|
BE | And the chief men of his house got up and went to his side to make him get up from the earth, but he would not; and he would not take food with them.
|
Darby | And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
|
ELB05 | Und die Ältesten seines Hauses machten sich zu ihm auf, um ihn von der Erde aufzurichten; aber er wollte nicht und aß kein Brot mit ihnen.
|
LSG | Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.
|
Sch | Da machten sich die Ältesten seines Hauses zu ihm auf und wollten ihn von der Erde aufrichten; er aber wollte nicht und aß auch kein Brot mit ihnen.
|
Web | And the elders of his house arose, and went to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
|